Но я же не отдам Некту яблока!
Пишет Гость:
28.07.2019 в 22:27


Вспомнились только неприличные, простите.

В "Джессике Джонс" человек, чьи приказы всегда исполняют (даже если это больно и кроваво), упоминает, что однажды случайно сказал кому-то "to go screw himself". В субтитрах — "засунуть язык себе в жопу" :lol:

Субтитры к "Ночи страха" -- вся сцена с визитом за пивом. "Здрасти, дяденька", "Пойдёт? — Побежит" и ещё несколько удачных реплик. И мат почти весь со звёздочками. Одно из "fuck!" переведено как "ёбтыть!", а в конце ответ на вопрос о самочувствии превратился из "fucking great" в "сижу, охуеваю" :lol:

URL комментария

Опа. Про Ночь Страха я слыхал, там Теннант. Так ещё русский перевод этого есть? И, похоже, даже качественный???

@темы: Блоги