22:36

Но я же не отдам Некту яблока!
1) Разве в России вождение в нетрезвом состоянии не уголовно наказуемо?

2) В университетской библиотеке книжки, напечатанные в Берлине в 1865ом году, причем на русском - там вообще твердый знак ВЕЗДЕ. По крайней мере, я ДУМАЮ что это - твердый знак, я такой закорючки не видел раньше.

3) Любопытно. Откуда они знают?

Стоит строить какие-нибудь планы на ночь 23го Февраля следующего года? lol


@темы: Наблюдения

Комментарии
14.12.2006 в 22:56

Звездное небо над головой и моральный закон в сердце(с)
1) Разве в России вождение в нетрезвом состоянии не уголовно наказуемо?

Хм.. я учусь на юриста и подобной статьи в Уголовном Кодексе пока не проходила) Хотя... нет, вроде нет.

Но, влипнуть можно и по Административному.

В университетской библиотеке книжки, напечатанные в Берлине в 1865ом году, причем на русском - там вообще твердый знак ВЕЗДЕ.

Ять что ли? Там и "и" такая i. Забавно читать книги с фитами и ижицами.

15.12.2006 в 08:35

В университетской библиотеке книжки, напечатанные в Берлине в 1865ом году, причем на русском - там вообще твердый знак ВЕЗДЕ. По крайней мере, я ДУМАЮ что это - твердый знак, я такой закорючки не видел раньше.



В дореволюционных изданиях твердый знак (в добавление к современному) приписывается только в конце слов. А если по звучанию в слове подразумевается "е" - то это, скорее всего, ять (такой "твердый знак", перечеркнутый поперек). А "и" бывает и обычная (называется "иже"), и "i" (называется "и").



Любопытно. Откуда они знают?



Они, наверное, только что оттуда. =^_^=
16.12.2006 в 20:47

Но я же не отдам Некту яблока!
Stregoika

Забавно читать книги с фитами и ижицами

Забавно-то забавно, но я не уверен что все понимаю! Мне вообще английский 1869го года читать легче чем русский 1865го, хоть русский (вроде как) и является моим первым языком...



Megumi Reinard

В дореволюционных изданиях твердый знак (в добавление к современному) приписывается только в конце слов. А если по звучанию в слове подразумевается "е" - то это, скорее всего, ять (такой "твердый знак", перечеркнутый поперек). А "и" бывает и обычная (называется "иже"), и "i" (называется "и").

Фигасе.

Насколько это изменяет произношение/значение(смысл) слов?
18.12.2006 в 09:26

Насколько это изменяет произношение/значение(смысл) слов?



По-моему, "ять" не изменяет вообще. Там по словообразованию что-то: если стоит после одной буквы, то пишется "е", а если после другой - то "ять" (ох, не сильна я в цековнослявянском!). А вот "и" меняет смысл, как, например, в словах "мир" и "мiр" (хотя до сих пор путаюсь, которое из этих слов что означает). У Толстого книга была "Война и мiр".
18.12.2006 в 23:09

Но я же не отдам Некту яблока!
Megumi Reinard

"мир" и "мiр" (хотя до сих пор путаюсь, которое из этих слов что означает)

Эээ... Может, нечто вроде английского "world" и "peace"? Так, просто идея...
19.12.2006 в 08:23

Совершенно верно, не нечто вроде, а именно так оно и есть. Только я не помню, какое слово из этих "миров" означает "world", а какое "peace".

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии