Но я же не отдам Некту яблока!
- Я имею право знать, - настаивал Джон. – В качестве компенсации за все то дерьмо, с которым мне приходится мириться в этом доме.
- Ты не имеешь права знать, - резко сказал Лестрейд. – Если бы Шерлок хотел, чтобы ты знал, он бы рассказал тебе сам.
Лестрейд был прав. Но Джон уже не мог отступить. У Лестрейда есть какая-то важная информации о Шерлоке - о Шерлоке и сексе, Господи боже!
- Ладно, я не имею права знать, – признал Джон. – Но хочу! Ради всего святого, скажи мне! Пожалуйста.
Лестрейд рассмеялся.
Восемь дюймов, которые изменили всё
А потому, что в ночи из четырех неизменно просыпался с каменной эрекцией и звучащим в голове низким голосом, а до сих пор за всю свою жизнь он еще никогда, никогда не кончал от одних только слов.
Джон вновь услышал его, возвращаясь из кафетерия.
Этот голос.
- Мне нужно воспользоваться вашим рентгеноборудованием, Молли. Это займет всего час, и присматривать за мной не нужно.
На самом деле я не извращенец
Этот неловкий момент, когда ты точно знаешь, почему переводчкик коряво перевел фразу, а бета не исправила.
Всё еще не понимаю, как быстро находить желаемое на фикбуке без внешней наводки.
- Ты не имеешь права знать, - резко сказал Лестрейд. – Если бы Шерлок хотел, чтобы ты знал, он бы рассказал тебе сам.
Лестрейд был прав. Но Джон уже не мог отступить. У Лестрейда есть какая-то важная информации о Шерлоке - о Шерлоке и сексе, Господи боже!
- Ладно, я не имею права знать, – признал Джон. – Но хочу! Ради всего святого, скажи мне! Пожалуйста.
Лестрейд рассмеялся.
Восемь дюймов, которые изменили всё
А потому, что в ночи из четырех неизменно просыпался с каменной эрекцией и звучащим в голове низким голосом, а до сих пор за всю свою жизнь он еще никогда, никогда не кончал от одних только слов.
Джон вновь услышал его, возвращаясь из кафетерия.
Этот голос.
- Мне нужно воспользоваться вашим рентгеноборудованием, Молли. Это займет всего час, и присматривать за мной не нужно.
На самом деле я не извращенец
Этот неловкий момент, когда ты точно знаешь, почему переводчкик коряво перевел фразу, а бета не исправила.

Всё еще не понимаю, как быстро находить желаемое на фикбуке без внешней наводки.