Но я же не отдам Некту яблока!
Ооо.
В оригинале, Старк только что надел, если верить гуглу, "тренировочные брюки". Я так понимаю, они так же известны как треники.
Почему-то "Старк" и контекст "треников" в моей голове не сходились.
В оригинале, Старк только что надел, если верить гуглу, "тренировочные брюки". Я так понимаю, они так же известны как треники.
Почему-то "Старк" и контекст "треников" в моей голове не сходились.

кстати, как в русском определяются размеры кроватей? В оригинале уточнение, а я по-русски не знаю...
ффууух, мозги кипят...
Блин, я разочарован: ведь сколько контекста теряется! Даже Икея не делает разницы...
Получается "большой [?] деревянный стол, большая[?] низкая кровать, пятидесяти-дюймовый телевизор на стене, и огромный комод с ящиками у дальней стены"...