Но я же не отдам Некту яблока!
Смотрел я, смотрел "Firefly", и досмотрел до серии, где "sly" ("Хитрец") было использовано как разговорное определение человека мужского пола гомосексуальной ориентации. И тут я вспомнил, что по канону Рейстлина в школе дразнили именно так ; в английской версии "sly", в русской, кажется, "хитрец" и было.
Я всегда верил. *_*

@темы: Наблюдения