Но я же не отдам Некту яблока!
Вместе с презeрвативами раздавали вибрирующие cock rings - к сожалению, по штуке на человека.
Ну ничего, зато еды набрал в локер.
Хули у меня набор там теперь: чипсы, банки с газировкой, Red Bull - и cock ring.
На первой лекции помычали - шел разговор о грамотности в разных языках и медиумах, проф зачитал детскую книжку про коров.
На второй - считали на пальцах таблицу умножения на девять: я был в ахуе, ибо со второго класса все только по памяти или по аналаговым часам.
В прошлом году ввдение в сомнение мне не подходило по расписанию, поэтому я его беру в этом. Завтра утречком, часик.
Ну ничего, зато еды набрал в локер.
Хули у меня набор там теперь: чипсы, банки с газировкой, Red Bull - и cock ring.
На первой лекции помычали - шел разговор о грамотности в разных языках и медиумах, проф зачитал детскую книжку про коров.
На второй - считали на пальцах таблицу умножения на девять: я был в ахуе, ибо со второго класса все только по памяти или по аналаговым часам.
В прошлом году ввдение в сомнение мне не подходило по расписанию, поэтому я его беру в этом. Завтра утречком, часик.
это риторический воппос, или вы долго из дома не выходили и Интернет рухнул?
Смысл был в том, что "коровий язык" в книжке показан детям таким же выразительным как и английский - и мы должны это с детьми обсудить, чтобы они обратили внимание на язык как средство обмена информации, а не просто треп. А там - обмен информации на бумаге, картинке, и т.п., а потом ребенок хочет научиться читать/писать.