09.09.2012 в 21:59
Пишет
Мистер Кент:
Мне нечего сказать в своё оправдание. Извините
Стив Роджерс - капитан Одесса. Советское АУ.
Широкие лиманы, зеленые каштаны, ни облачка, ни тучки на небе голубом.
В красавице-Одессе парнишка Стивен Роджерс с ребячьих лет считался отличный пацаном.
И если горькая обида парнишку станет донимать,
Парнишка не покажет вида, и Баки скажет: «Твою ж мать,
Ты одессит, Роджерс, а это значит что не страшны тебе ни горе, ни беда!
Ты капитан, Роджерс, а Кэп не плачет и не теряет бодрость духа никогда!»
читать дальше
Широкие лиманы, поникшие каштаны, красавица-Одесса под вражеским огнем.
С горячим пулеметом на вахте неустанно молоденький парнишка со звездчатым щитом.
И день, и ночь с войсками Гидры проводит Роджерс наш в борьбе.
И Стиву не бывает страшно. А станет страшно, скажет сам себе:
«Ты ж одессит, Роджерс, а это значит что не страшны тебе ни горе, ни беда!
Ты капитан, Роджерс, а Кэп не плачет и не теряет бодрость духа никогда!»
Широкие лиманы, сгоревшие каштаны и тихий скорбный шепот приспущенных знамен.
В глубокой тишине, без труб без барабанов,
Одессу покидает Щита наш батальон.
Хотелось лечь, прикрыть бы телом родные камни мостовой, впервые плакать захотел он,
Но Говард Старк сказал: «Ох, мальчик мой,
Ты одессит, Роджерс, а это значит, что не страшны тебе ни горе, ни беда!
Ты капитан, Роджерс, а Кэп не плачет и не теряет бодрость духа никогда!»
Широкие лиманы, цветущие каштаны услышали вновь шелест развернутых знамен,
Когда вошел обратно походкою чеканной в красавицу-Одессу Щита наш батальон.
И положив щит свой на землю в знак возвращенья своего, наш Роджерс не сдержал вдруг слезы, но тут никто не молвил ничего,
Хоть одессит Роджерс, а это значит что не страшны ему ни горе ни беда.
Ведь Капитан-Одесса суров, не плачет. Но в этот раз поплакать,право, не беда!
URL записиПытался найти этот аудио-файл, и не смог. Всё время не то нахожу.
Зато
это лежало рядом.
Факт мужского сожительства, хоть и подан под соусом <не женаты, а жаль>?