Как-то зашел разговор с родителями, чтобы я перевел какое-то русское стихотворение - дескать, желаем поделиться прекрасным с соседями, сделай, чтобы было.
Пожал плечами: скажите, какое стихотворение, я посмотрю, что могу сделать.
Вчера мне наконец сообщили: "Когда волнуется желтеющая нива", Лермонтов.
Охуел, и про себя чертыхнулся - это я привык, что если тебе надо, и до тебя никто не сделал, и гугл не нашел, то надо сделать самому. Я забыл, что родители не умеют находить в гугле ни-че-го, и для них это равносильно полному отсутствию. Похоже, им за всё время не пришло в голову погуглить "когда волнуется желтеющая нива translation into English".
А я погуглил: за 0,51 секунды нашел по первой же ссылке.
Еще Лермонтова мне не хватало переводить, ага.